外国人が勘違いしやすい日本語ってどんなのがある?…海外の反応 - 海外から見た日本


海外から見た日本トップページへ 
おすすめブログの更新情報
ブログ移転のお知らせ
このブログは以下のブログに移転します。

わんだーらぼ
http://wonderlaboratory.com

お手数ですが、登録の変更をお願いします。
しばらくはこちらのブログでも更新します。
おすすめの記事

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[タグ未指定]
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | CM(-)

外国人が勘違いしやすい日本語ってどんなのがある?…海外の反応

翻訳元:外国人が勘違いしやすい日本語





tweet Like hatena google+

おすすめの記事



・こんなに日本語を流暢に喋れて、しかもこんなにきれいな目をもってるって反則だろ。


・ハンサムすぎるやろ。


・Nico Tortorellaに似てるな。

Nico Tortorella


・クリスティアーノ・ロナウドにも似てる。

クリスティアーノ・ロナウド


・日本語ではWhereとWhatさえも難しいのか。


・私が日本人に日本語で「どこで働いてるんですか?」って聞くと、新橋とか新宿とか、地名を言われる。何の仕事をしているか聞きたかったのに。


・日本語って難しい言語なんだな。それをここまで喋れているのはすごいと思うよ。


・女の子が好きなのか…


・最後のエピソードの人はなんかちょっとかわいそうだな。


・めちゃくちゃ勉強になった。


・かっこ良すぎ。惚れました。


・僕は日本語専攻なんだけど、すごく参考になった。ありがとう。


・友達が「キンチョウ」と「カンチョウ」を間違えて使ってたのを思い出した。


・日本人の友達が「I want to MAKE a girlfriend」って言ってたことがあったな。一瞬どういうことかわからなかった。


カラー版 CD付 中学3年間の英語を10時間で復習する本もし海外出張まで、あと1カ月しかなかったら!? ビジネス英語4週間集中プログラム―――会話、リスニング、文法を一気に学ぶ!




tweet Like hatena google+

おすすめの記事



FC2ブログランキング 海外ニュース ブログランキングへ にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ



[タグ未指定]
[ 2013/08/23 22:03 ] 日本語 | CM(78)
おすすめの記事


最新記事


[ 14607 ]
フィギュアを作ってるのかもしれないじゃないか
[ 2013/08/23 22:05 ] [ 編集 ]
[ 14608 ]
確か料理する人だよね。日本語も聞き取りやすいし顔もかっこいいし優しそうだし奥さんうらやましいね。
[ 2013/08/23 22:09 ] [ 編集 ]
[ 14609 ]   
最後のMAKEがわからんw
しかしこの外国人イケメンだなあ
[ 2013/08/23 22:13 ] [ 編集 ]
[ 14610 ]
イケメンやな~
[ 2013/08/23 22:14 ] [ 編集 ]
[ 14611 ]
リポーターとかの単語を日本の外来語の発音で話してるのすごいな
[ 2013/08/23 22:16 ] [ 編集 ]
[ 14613 ]
逆もそう。
日本語から英語へ、頭の中で一生懸命考えて、
直訳するとおかしなことになるから挫折するんだよね…。
[ 2013/08/23 22:24 ] [ 編集 ]
[ 14614 ]
私は彼女を作りたいでMAKEか・・・・なるほど
[ 2013/08/23 22:25 ] [ 編集 ]
[ 14615 ]
大分(だいぶん)って発音してて凄いと思ったwこの人こないだまで奥さんと世界一周旅行してたんだよね。ブログ見てたよ。奥さんは外国人に嫁いだ日本人って感じの人。黒髪ロングで日焼けしてて、そんなに若くはないけどスタイル良くて英語ペラペラだったな。
[ 2013/08/23 22:29 ] [ 編集 ]
[ 14616 ]
たぶん創る方だな
[ 2013/08/23 22:29 ] [ 編集 ]
[ 14617 ]
学校教育だと、
こういうニュアンスの違いは理解出来ないもんな
ニュアンスの違いを教えないままって酷いよな 日教組…
[ 2013/08/23 22:29 ] [ 編集 ]
[ 14618 ]
ボビーの動画って、なぜかあんまり海外反応ブログで取り上げられないような気がする。
上品で知的だから好きなんだけどな。
それと、ミカエラ同様、九州弁が混じるのが九州人にはうれしい。
[ 2013/08/23 22:32 ] [ 編集 ]
[ 14619 ]
14609
make a girlfriend だと、人間(彼女)を一から作る、みたいな意味になるんじゃない

言葉って難しいね
[ 2013/08/23 22:35 ] [ 編集 ]
[ 14620 ]
多分、making a girlfriendは土捏ねて魂吹き込んで彼女作るぞ!見たいに聞こえんじゃね?
[ 2013/08/23 22:40 ] [ 編集 ]
[ 14621 ]
make じゃなくhaveだと通じたのにね
[ 2013/08/23 22:48 ] [ 編集 ]
[ 14622 ]
イケメンなんだろうけど、日本の女にもてる顔立ちではないわ
[ 2013/08/23 22:48 ] [ 編集 ]
[ 14623 ]
こういう動画は勉強になるから助かる
[ 2013/08/23 22:54 ] [ 編集 ]
[ 14624 ]
make a girlfriend と言った人は人体錬成するつもりだから問題ない
[ 2013/08/23 22:55 ] [ 編集 ]
[ 14625 ]
為になる動画だな。しかし彼自身の日本語能力もまだ伸び代が有る。
[ 2013/08/23 22:57 ] [ 編集 ]
[ 14626 ]
たまに日本人が理解できないって人いると思うんだけど、日本人同士でもお互い分かり合えないことが多いのだからもっとフランクに考えていたほうがいいこともあるよね
日本人同士でもニュアンスで勘違いすることあるからね、これはもう少し浅い部分のニュアンスのこと言ってるけど
[ 2013/08/23 23:02 ] [ 編集 ]
[ 14628 ]
これは海外の方と話すのに役立つ!
ちょっと道を聞かれたくらいの人には
できるだけ分かりやすく話してあげたいんだけど難しいんだよなあ
俺は完全に誤解を招く喋り方をしてるわw
[ 2013/08/23 23:09 ] [ 編集 ]
[ 14629 ]
やっぱりお尻好きでワロタ
[ 2013/08/23 23:12 ] [ 編集 ]
[ 14630 ]
20秒当たりの福岡って単語聞いてこの人日本語良く勉強してるなぁ~と思った。
アクセントの位置は間違えてるけど、Fukuokaと発音せずにFkuokaと「ふ」の母音を脱落させてたり、口の形を見るにしっかり日本語の「ふ」の子音を発音出来てる。
いや~こういう教科書が教えてくれない様な事をしっかりと勉強してる外国人もいる事を知ると、嬉しいねぇ
[ 2013/08/23 23:14 ] [ 編集 ]
[ 14631 ]
14624
彼女いない暦=年齢だと作れないじゃん(´・ω・`)
[ 2013/08/23 23:19 ] [ 編集 ]
[ 14632 ]
日本にかかわる外人のなかで最もイケメン
日本にいる奴は好戦的顔なのか、変態顔、ナード顔が多い
こういうあっさり系は俺も好きだぜ

と思ったら外人もイケメンって書いてたでござる
[ 2013/08/23 23:31 ] [ 編集 ]
[ 14633 ]
※14622

いやいやいやwww99パーセントもてますw
めっちゃハンサムじゃないヵ!
[ 2013/08/23 23:31 ] [ 編集 ]
[ 14634 ]
>おすすめの記事
さて自民圧勝で今後アニメ、漫画が大規模規制される訳だが
お前ら自衛隊って必要だと思う派?
政治家って頭の良い大学出てる人が多いのに
中国が戦争吹っかけて来たとして日本勝てんの?
自民に投票した奴は徴兵されて戦地に送られてもいいの?

こんなくっさい記事をおすすめされましても・・・
管理人、自民圧勝で冷えてるか~?
[ 2013/08/23 23:47 ] [ 編集 ]
[ 14635 ]
※14634
管理人が1つ1つオススメを選んでると思ってるのか・・・
[ 2013/08/24 00:01 ] [ 編集 ]
[ 14636 ]
冷静に考えると彼女が欲しいで済むのに彼女を作りたいって言い回しが生まれたのが不思議だ
[ 2013/08/24 00:10 ] [ 編集 ]
[ 14638 ]
※14621
haveもいらんよ
I want a girl friendでいい
[ 2013/08/24 00:24 ] [ 編集 ]
[ 14639 ]  
この人の動画は面白くてためになるんだけど、タイトルにあまり英語を使わないから外国人の食い付きが悪いんだよね
コメントも日本人のほうが多いから海外の反応系としては扱いにくい気がする
[ 2013/08/24 00:24 ] [ 編集 ]
[ 14640 ]
いやあ、おもしろかった!
最後のエピソードは笑ったなあ
[ 2013/08/24 00:29 ] [ 編集 ]
[ 14641 ]
作りたいって言葉にはなんらかのアクションを生み出そうという意思が感じられる
[ 2013/08/24 00:32 ] [ 編集 ]
[ 14642 ]
しかしこう改めて考えてみるとデーブ・スペクターやボビー・オロゴンみたいな芸能界にいる外人の日本語力って凄いんやな。
[ 2013/08/24 00:38 ] [ 編集 ]
[ 14643 ]
白人のイケメンの部類はこれなのか・・・
なんかゲイっぽいお^ω^
[ 2013/08/24 00:42 ] [ 編集 ]
[ 14644 ]
なんだろう、この感じの良さは
頭がいいってのをひしひし感じる話術
訛りや下ネタが嫌味にならない爽やかさ
そしてこのルックス



爆発して下さい…; ;
[ 2013/08/24 00:47 ] [ 編集 ]
[ 14645 ]
この人、イケメンなだけでなくナイスガイだよね
品が良く知的で、あまりエネルギッシュ過ぎないところがいい
こういうちょっと控えめなタイプの外国人は日本人と相性良いと思う
動画も、いつも面白い視点から日本語について語ったりしてるし、一味違ってて好きだわ
[ 2013/08/24 00:49 ] [ 編集 ]
[ 14647 ]
この人初めて見たけど説明上手で聞き心地良いねぇ
[ 2013/08/24 01:19 ] [ 編集 ]
[ 14648 ]
秋葉原で中東ぽい人からコトブキヤの場所聞かれたわ・・・
全部日本語会話なのに意思疎通(かみ合わない感じ)できなくて、結局連れてったら大喜びしてたや。
説明って難しいなぁ
[ 2013/08/24 01:19 ] [ 編集 ]
[ 14649 ]
イケメンじゃねえだろw
[ 2013/08/24 01:29 ] [ 編集 ]
[ 14650 ]
「彼女を作る」とは言っても「嫁を作る」とは言わんし
[ 2013/08/24 01:45 ] [ 編集 ]
[ 14651 ]
彼女ができた人ってのもおかしいよね。いた人っ方が文脈的には正しいよね。オチ読めてつまんなくなっちゃうけど。

あと、今までありがとうございましたってのは…その彼が生まれた国に帰るって状況だと普通にあり得るかも。
でも、その解釈ではちょっと男女の中としてはフォーマル過ぎるか。
[ 2013/08/24 02:05 ] [ 編集 ]
[ 14652 ]
福岡にしろ東北にしろなまりのある外国人さんは可愛いなぁ
なんでだろ?
[ 2013/08/24 02:28 ] [ 編集 ]
[ 14653 ]
改まって敬語を使う事で心の距離を示すとかは難しいよね
日本人同士ですら、理解出来ない人いるもの
[ 2013/08/24 02:43 ] [ 編集 ]
[ 14654 ]
>女の子が好きなのか…

ヲイw
[ 2013/08/24 03:02 ] [ 編集 ]
[ 14655 ]
出だしから方言ワロタw

※14652
その土地で長く暮らしていてその土地を愛しているって感じがひしひしとするからじゃね
[ 2013/08/24 04:14 ] [ 編集 ]
[ 14657 ]
※14621
I want have a girlfriend だと、彼女とヤリタイに聞こえるかも。
a girlfriend、とある彼女とヤリタイ、か。
イミフだなw
[ 2013/08/24 04:30 ] [ 編集 ]
[ 14658 ]
※14657
×I want have a girlfriend
○I want to have a girlfriend
[ 2013/08/24 04:33 ] [ 編集 ]
[ 14659 ]
彫った芋チョすな。
じゃないの?
[ 2013/08/24 07:22 ] [ 編集 ]
[ 14660 ]
※14630
FukuokaとFkuokaの違いって?
ていうか母音のあるFukuokaじゃないと日本語としておかしいんじゃないの?
[ 2013/08/24 07:32 ] [ 編集 ]
[ 14661 ]
いや・・・日本人に限って言えばMAKEは正しい気がする
CREATEと言い換えてもいい
[ 2013/08/24 07:46 ] [ 編集 ]
[ 14662 ]
男前な上に性格よさそうやなw
[ 2013/08/24 08:24 ] [ 編集 ]
[ 14663 ]
日本語を日本人教師が教える時にニュアンスの違いとか曖昧な表現まで教えられれば良いけど、なかなか難しいからね。
どの言語でも同じだと思うけど、いくら勉強してもその国の文化に因る感覚の言語化は理解しにくいし。
日本語の教師を目指してたけど、動画の内容は発見もあって面白かった。
[ 2013/08/24 08:42 ] [ 編集 ]
[ 14664 ]
「できる」「つくる」は物に限らず抽象的な事柄についても
それが新しく発生する(させる)ことを表す言葉だからな
「彼女ができた」であれば「"彼女がいる状態"が新たに出来した」という意味だし
「彼女を作る」であれば「"彼女がいる状態"を新たに作る」ということで
英語にはそれそのままの表現はないんだよね

[ 2013/08/24 09:46 ] [ 編集 ]
[ 14665 ] ひぃぃぃぃ
最後の話は当人にとってキツイ話だなぁ  どんなガイだったか知らないけど同情するよ
[ 2013/08/24 09:57 ] [ 編集 ]
[ 14666 ]
イケメ~~ン 知的な感じで素敵

まあ日本語は言葉の意味より相手の言いたい事を読み取る方が大事だからね(腹の探り合いっていうか)
[ 2013/08/24 10:31 ] [ 編集 ]
[ 14667 ]
>私が日本人に日本語で「どこで働いてるんですか?」って聞くと、新橋とか新宿とか、地名を言われる。何の仕事をしているか聞きたかったのに。

「どこで~」って聞かれたら普通業種は答えんわな
[ 2013/08/24 10:33 ] [ 編集 ]
[ 14668 ]
だからwant to have じゃなくてwantだけでいいっつってるだろw
[ 2013/08/24 10:36 ] [ 編集 ]
[ 14669 ]
「福岡のどこが好きですか?」
「家」
日本人の答えそうな回答w
[ 2013/08/24 10:37 ] [ 編集 ]
[ 14670 ]
分かりやすくて面白かった。
[ 2013/08/24 11:42 ] [ 編集 ]
[ 14673 ]
考えてみたら「彼女/彼氏ができる」は、可能不可能の“できる”ではないんだね。
そんな風に改めて日本語を考える機会になり面白かった。

この機会にこの方の動画を他2,3見せてもらったけど、
どれも最終的には日本や日本人への説教になっててとても疲れてしまった。
「アメリカだけじゃないよ、日本だって…」という話に至ったり、
責めたわけでもないのに攻撃的な話で締めたり。
仮に身近な人(友人知人など)だったら結局楽しく過せないタイプだなと思った。
これがアメリカ人の典型ならアメリカ人との関わりは極力避けたい。
もしくは『日本人以外は自己主張が強い』というなら外国人全体ともあまり関わりたくないと感じた。
見た動画内で「これから日本人も外国人と接する機会が増えるのだから」みたいなこと言ってたけど
他国でならともかく日本でなんて冗談じゃない。多民族国家じゃないんだから外国人は少数派でいて下さい。
[ 2013/08/24 19:52 ] [ 編集 ]
[ 14680 ]
テレビみよったらで笑った。
中四国や北部九州独特の西日本の方言やねw

見とる、見てる、見ちょる、見ちゅー(過去完了)と見よる、見ゆ(現在進行形)の使い分けができる人見ると安心するよ。
関西以東はみな一緒くたにするけんね。
[ 2013/08/24 20:54 ] [ 編集 ]
[ 14682 ]
※14660
14630とは違うひとだけど、母音の無声化といって日本語は日本人が気付かない間にちょくちょく母音が抜けてるんだよ。
草もkusaと言わずにksaと言ったり、鹿をshkaと言ったり、敬語のですますもdesやmasのように言ったりする地域がある。
[ 2013/08/24 21:06 ] [ 編集 ]
[ 14688 ]
ウホッ いい男
[ 2013/08/24 21:57 ] [ 編集 ]
[ 14693 ]
ゲイに奇麗な目の人多いよね
[ 2013/08/24 22:45 ] [ 編集 ]
[ 14695 ]  
この人の動画シリーズはそこそこ有名なんじゃね。
日本人と結婚してそのまま住んでるらしいな。
イケメンは羽織袴も似合ってたよw
[ 2013/08/24 23:21 ] [ 編集 ]
[ 14697 ]
無声化は地方によってはまったくしない場合もあるな
標準語かそれに近い地域で生まれ育った人間は無意識に無声化してるけど
そうでないと後から身につけるのは難しい、ルールがかなり複雑だから

ナレーターや声優は(いかにもな作り声の場合は別だけど)鼻濁音と同じように
この無声化ができないとかなりのハンディになる
[ 2013/08/24 23:57 ] [ 編集 ]
[ 14698 ]
※14682
あるある。
イタリア人に「ティラミス」って言ったつもりが「てぃらみすぅぅぅ」って発音直されて気がついたわw
「〜です」も「〜des」とか、tsunamiも外国人(ヨーロッパ語族で半島人じゃないよ?)が
発音すると「ちゅなみ」になるけど、tsnamiと表記するとちゃんと発音できるしね。

まじローマ字表記を見なおす時がキターと思うわ。
[ 2013/08/24 23:57 ] [ 編集 ]
[ 14699 ]  
この人によればアメリカ人は朝鮮語と日本語の区別はつかないんだってなw
ネトウヨ発狂しないの?
[ 2013/08/25 01:21 ] [ 編集 ]
[ 14708 ]
ネトウヨ言いたいだけのバカがいるな
[ 2013/08/25 05:45 ] [ 編集 ]
[ 14709 ]
人によっては朝鮮語っぽいイントネーションだなってのがある
語尾を伸ばすとき、例えば「~すると」を「すると↑~↓」と伸ばすと朝鮮語に似る
あと九州かどっかの方言が朝鮮語に聞こえる
[ 2013/08/25 06:55 ] [ 編集 ]
[ 14715 ]
最近日本語話す欧米人多いんだけど、どゆこと?BBCの日本語への同時通訳が欧米人で日本語よく勉強したもんだと思って聞いてた。
っつ~か英語いらんやん。
[ 2013/08/25 13:15 ] [ 編集 ]
[ 14716 ]
敬語をちゃんと話しているのがすばらしい かつぜつが米国人かね
[ 2013/08/25 13:23 ] [ 編集 ]
[ 14717 ]
クッソイケメンでワロタw
しかしなぜ目が綺麗な男はゲイっぽく見えるのだろうか
[ 2013/08/25 14:52 ] [ 編集 ]
[ 14721 ]  
「好きですか」の意味で「食べれますか」なんて訊かないと思うがな
この人が勘違いとしてる「食べることができますか」の意味が正解だろ
これ見た外国人はかえって勘違いしてしまうんじゃないかな
[ 2013/08/25 22:26 ] [ 編集 ]
[ 17443 ]
14721
いや好きかどうかの意味で訊くだろ
「食べることができますか」の意味が正解って…
食べる機能の有無を尋ねることになっちゃうのに?
[ 2013/10/05 16:24 ] [ 編集 ]
[ 17610 ]
イケメンで奥さん思い
[ 2013/10/07 22:45 ] [ 編集 ]
[ 17612 ]
この人の動画凝っていておもしろい
[ 2013/10/07 22:49 ] [ 編集 ]
[ 17809 ]
イケメンだからマイルドに聞こえるけど
ちょいちょいシモネタ入れてくるよねw
[ 2013/10/10 23:49 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック:
この記事のトラックバック URL

おすすめの記事
プロフィール
2012年11月開設

このブログについて

facebook icon twitter icon feed icon
おすすめ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。