海外「僕の英会話の生徒がこんなTシャツを着てた。しかもこれがどういう意味か知らないみたいだった」 - 海外から見た日本


海外から見た日本トップページへ 
ブログ移転のお知らせ
このブログは以下のブログに移転します。

わんだーらぼ
http://wonderlaboratory.com

お手数ですが、登録の変更をお願いします。
しばらくはこちらのブログでも更新します。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[タグ未指定]
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | CM(-)

海外「僕の英会話の生徒がこんなTシャツを着てた。しかもこれがどういう意味か知らないみたいだった」

翻訳元:One of the students was wearing this to the English Lesson ... had no idea what it meant.





tweet Like hatena google+

・どいういう意味か、その生徒に教えてあげたの?

・教えてあげようとしたけど、意味なんて興味なさそうだった。




・勇気あるな。


・本当は知ってるけど、知らない振りをしたんだろう。

・日本ではマリファナを吸ってる奴なんていないよ。




・もしその子がめちゃくちゃ空腹で、授業中に何か食べてたら、そういうことだろうな。


・大学生の友達がリュックサックにマリファナの絵の刺繍をつけてたから、「どういう意味か知ってる?」って聞いてみたら、「レゲエだろ」って言われた。

・知らないわけないだろ。マリファナだってわかってつけてるよ。



・日本人はマリファナの葉の絵を使いたがるけど、誰もそれが何なのか知らないんだよな。みんなそれが楓だって思ってる。




・日本にいたころ、「I'd Love To Die」って書かれたTシャツを着てる女の子を見たことある。すごく派手な色で、しかも「I'd」のアポストロフィが小さなハートで書かれてて笑っちゃった。


・渋谷の109にGlad Newsって店があるんだけど、そこに売ってたTシャツに「EAT ACID SEE GOD」って書いてあって、その意味を店員に教えてあげたら、すごく驚いてた。


・プレイボーイのバニーガールの刺繍がある靴下を女子高生が履いてたのを思い出した。あのマークが西洋では何を意味するのか知らないんだよな。

http://imgur.com/YlP7CSb


・ディズニーっぽいフォントが意味深だな。

・イッてる時の方が良いアニメを作れるって意味かな。



・麻薬所持で警察に捕まるより、著作権侵害で奴らに捕まる方がヤバイって意味だろ。




・こいつの方が面白いぞ。

http://www.worlds-smartest-man.com/clearly-this-kid-does-not-speak-english/


・なんか面白いな、このTシャツ。どこで買えるんだろう。



DVD&CD付 日本人のための英語発音完全教本日本人の英語




tweet Like hatena google+

[タグ] 英語
[ 2013/07/12 20:03 ] おもしろネタ | CM(70)


最新記事

[ 11362 ]
訳書いて・・・
[ 2013/07/12 20:28 ] [ 編集 ]
[ 11363 ]
この辺はお互い様だよな
[ 2013/07/12 20:30 ] [ 編集 ]
[ 11364 ]
結局どういう意味なのYO!
[ 2013/07/12 20:31 ] [ 編集 ]
[ 11366 ]
最後のファ。ク出来ないぐらい酔っぱらっているがツボったww
[ 2013/07/12 20:33 ] [ 編集 ]
[ 11367 ]
PLAYBOYくらい知ってるだろ
女子高生は可愛いと思ったらそれが何でも気にしない
無知なのはお前の方だぞ
[ 2013/07/12 20:48 ] [ 編集 ]
[ 11368 ]
日本じゃマリファナを見たことさえない人間が大多数だろうなぁ
最後のToo Drunk To FuckのTシャツ着てる少年はデッケネのファンだな
俺もファンだ
[ 2013/07/12 20:49 ] [ 編集 ]
[ 11369 ]  
日本ブームで日本語のシャツよかアメリカで見るけど、英文をウェブ翻訳したものを
そのまま使ってるような感じのが多いよ

着てる本人に教えてあげようと思っても意味なんて興味ないっぽいのもいっしょ
日本での英語表記がおかしいっていうのもお互い様だって思ってる人が増えてる
[ 2013/07/12 20:49 ] [ 編集 ]
[ 11370 ]
>結局どういう意味なのYO!
Smoke 吸う
Weed 大麻
Everyday 毎日
「毎日大麻吸ってる」 
葉っぱを巻紙で包もうとしてるんだから、普通はわかるだろw
[ 2013/07/12 20:50 ] [ 編集 ]
[ 11371 ]
プレイボーイのマークが西洋では何を意味するの?
あほ用に全部訳しとけよ。
[ 2013/07/12 20:52 ] [ 編集 ]
[ 11372 ]
海外の日本語Tシャツは意味が分からないの前提だろうけど
今の時代、変な英語のTシャツは日本人から見ても恥ずかしいよ
[ 2013/07/12 20:54 ] [ 編集 ]
[ 11373 ]
はしのえみの「HELL」Tシャツはおもしろかったな。
[ 2013/07/12 21:00 ] [ 編集 ]
[ 11374 ]
ダルビッシュもクサの描いてあるTシャツをアメリカ入国の際に着てて、現地でメチャクチャ話題になってたんだっけ?
[ 2013/07/12 21:08 ] [ 編集 ]
[ 11375 ]
マリファナなんて見たことねーよ(´・ω・`)
[ 2013/07/12 21:09 ] [ 編集 ]
[ 11376 ]
偶然だぞ
[ 2013/07/12 21:10 ] [ 編集 ]
[ 11377 ]
ちょっと前に流行ったスヌープドックの歌の一節でもある
ttps://www.youtube.com/watch?v=KlujizeNNQM
毎日ハッパ吸ってるぜ的な意味
[ 2013/07/12 21:11 ] [ 編集 ]
[ 11378 ]
これをきっかけに英語を真剣に学ぶようになってほしい。
中高生よ、がんばってくれ。
[ 2013/07/12 21:19 ] [ 編集 ]
[ 11379 ]
へえ~日本の法律は薬物に厳しいとか言われてるから
海外の人は大麻モチーフとか気にもせんのかと思ってたさ
[ 2013/07/12 21:19 ] [ 編集 ]
[ 11380 ]
「ミッキーさんが妙にハイテンションなのは、実は・・・」って、意味のTシャツじゃないのコレw
[ 2013/07/12 21:21 ] [ 編集 ]
[ 11381 ]
カンジ表記すれば
毎日薬物中毒ってかんじか

ちなみに知り合いは薬って漢字がなかなか好評
シュッとしてて全体のバランスが美しいんだそうな
[ 2013/07/12 21:22 ] [ 編集 ]
[ 11382 ]
外国の人がカッコイイ日本語のつもりで入れてる刺青や日本語Tシャツも恥ずかしいのがたくさんあるけどね
[ 2013/07/12 21:29 ] [ 編集 ]
[ 11383 ]
PLAYBOYのロゴは
PLAYBOYのロゴっていう事以外に何か特別な意味があるの?
[ 2013/07/12 21:32 ] [ 編集 ]
[ 11384 ]
EAT ACID SEE GOD
「酸っぱいもの食べて神を見ろ」って何かなと思ったけど
英俗語辞典調べたらacidはLsdの意味もあるんだね
[ 2013/07/12 21:32 ] [ 編集 ]
[ 11386 ]
EAT ACID SEE GOD、よく分からないけど「LSDキメてラリる」ぐらいの意味?
LSDって、酸っぱいのか。初めて知った。

昔読んだことのある本には、駐在妻の失敗談がいろいろ載っていた。
友達と旅行に行ったら友達が英文で「私を好きにして!めちゃめちゃに!」って意味の英文がでかでかと書いてあるTシャツを着てきて現地の人にじろじろ見られて笑われたとか、
「Welcome to make love」と書いてある玄関マットを使っていた日本人女性に現地の女性がものすごく驚いたとか(娼館だと思ったらしい)
ご主人はやさしい方?って尋ねたつもりで「あなたのご主人はjentle?」って言ってドン引きされたとか、
友人男性を「彼は私とinitimateなの」って紹介してドン引きされたとか。
(いずれも性的なニュアンスを含む。)
Tシャツから話がズレたな。
[ 2013/07/12 21:37 ] [ 編集 ]
[ 11387 ]
[ 11384 ]
自分は最初、ジサツの意味かと思った…
酸を呷って神の御下へ的な
[ 2013/07/12 21:40 ] [ 編集 ]
[ 11388 ]
ストリートファッションじゃようあるモチーフでは?
[ 2013/07/12 21:41 ] [ 編集 ]
[ 11389 ]
いやそこはさ、目の前に居て常識外の事柄なら教えてあげてほしかった
お前そんなことも知らないのかよって言うのはその後でもできるっしょ
まぁ、お互い様っちゃお互い様かー
俺は会社のイタちゃんに日本の常識みたいな事を一度教えてあげたらそれから事あるごとに聞いてくるようになったな。
知らないままってものかわいそうだぜ?
知っててやるのと知らないでやるのはだいぶ違う。
[ 2013/07/12 21:49 ] [ 編集 ]
[ 11390 ]
毎日葉っぱ吸え、別に問題ないし、たばこと法的にあべこべ。
[ 2013/07/12 22:05 ] [ 編集 ]
[ 11391 ]
日本語の変なTシャツ着てても一々毎回言わないと思う
同じクラスでも先生と生徒でもでしゃばりって自分で思ってしまう
いつもは授業と関係ない話はできるだけしない関係なら、静かな人間とはしゃべったりしづらいとかあるよ
[ 2013/07/12 22:08 ] [ 編集 ]
[ 11392 ]
いくらバカなレゲエかぶれでもマリファナぐらいわかってるだろ
[ 2013/07/12 22:09 ] [ 編集 ]
[ 11393 ]
毎日マリファナ吸ってるって書いてあるの分かってても別に変じゃねえだろ。
メッセージTなんてそんなのばかりだし、
日本でそんなの着ててもマリファナ吸ってるとは思われない。
ただマリファナは結構流通してるし自分で栽培して捕まる奴はたまにいるけどな。
[ 2013/07/12 22:14 ] [ 編集 ]
[ 11395 ]
つか左翼の中に、やけに熱心なマリファナ合法化賛成の勢力あるよね。そいつらの仲間だったりして
[ 2013/07/12 23:43 ] [ 編集 ]
[ 11396 ]
なんかテレビでヤク中が増えてるとかいうけど、
どうにもそれは文化的に「底辺中の底辺」っていうイメージしかない。
40年近く生きてて、会話の中にもそんな人出てきたこと無い。
[ 2013/07/12 23:44 ] [ 編集 ]
[ 11397 ]
みんな詳しいな?
最近じゃ~当たり前なのか?そういえばどっかの中学生が捕まってたな・・

>日本人はマリファナの葉の絵を使いたがるけど、

そうなのか?おじさんには分からないが事実だとするとトンでもないな?
[ 2013/07/13 00:44 ] [ 編集 ]
[ 11398 ]
「マリファナの葉の絵」ってさ、昔からある麻柄じゃないの。
[ 2013/07/13 00:46 ] [ 編集 ]
[ 11400 ]
※11374

そうそう、ダルも同じの来て、問題になってたよ。
意味が分からずに着る。
日本人のファッションセンスなんてそんなもんなのかもね。
ついでに、外国人の入れ墨も笑っちゃうけどね。
あっちは、言われても簡単に直せるもんじゃないw
マヌケなのは、お互い様ですよ!
[ 2013/07/13 01:30 ] [ 編集 ]
[ 11401 ]
キッスのデトロイト・ロック・シティの解説かなんかで、
First I drink,then I smoke
のsmokeは麻薬を吸うことを指しているとあって、それ以来smokeは大概のアメリカ英語ではタバコではなく麻薬だと思うことにしている。
[ 2013/07/13 02:08 ] [ 編集 ]
[ 11403 ]
Tシャツ作る側からしたら、野蛮で下品な俗語がカッコいいていうのはよく分かるけどね
ロックや映画のセリフとかさ

着ないけど
[ 2013/07/13 02:42 ] [ 編集 ]
[ 11404 ]
さすがにこれはわかって着てるだろ
だから意味を教えても興味なさそうだったんだろ
[ 2013/07/13 02:57 ] [ 編集 ]
[ 11405 ]
プレイボーイのマークはビッチってことだよ
[ 2013/07/13 02:59 ] [ 編集 ]
[ 11406 ]
いやほぼ分かってて着てるでしょ
メッセージそのものがジョークというか
社会的な道義とは結び付けてない
[ 2013/07/13 03:03 ] [ 編集 ]
[ 11407 ]
たしかダルビッシュもマリファナのTシャツかなんか向こうに着て行って叩かれてなかったか?w
[ 2013/07/13 03:47 ] [ 編集 ]
[ 11408 ]
アメリカの屋外コンサート会場なんかに行くと、開演前は草吸ってる臭いが漂ってる
[ 2013/07/13 04:24 ] [ 編集 ]
[ 11409 ]
キリスト教徒じゃないのにクロスネックレスつけてたりね。
デザインのモチーフにはなんらかの意味や思想が込められていたりする。よく理解して身につけないとアホ丸出しで恥ずかしいと思う。
[ 2013/07/13 04:42 ] [ 編集 ]
[ 11410 ]
>>日本ではマリファナを吸ってる奴なんていないよ。
>>日本人はマリファナの葉の絵を使いたがるけど、誰もそれが何なのか知らないんだよな。みんなそれ  が楓だって思ってる。

それは大きな誤解であると、先月執行猶予くらった俺が言っておく。
[ 2013/07/13 06:11 ] [ 編集 ]
[ 11411 ]
夢と魔法と著作権の国に消されるな(確信)
[ 2013/07/13 06:15 ] [ 編集 ]
[ 11412 ]
意味がわかってても日本なら悲惨さがないから許されるんだよ
つまりファンタジーの領域
[ 2013/07/13 07:10 ] [ 編集 ]
[ 11413 ]
JPOPも英語を入れるのはやめた方がいいな
メロディはいいけど歌詞が滑稽だから感情移入出来ない
[ 2013/07/13 07:36 ] [ 編集 ]
[ 11414 ]
日本人ってマリファナをファションだと思ってるのかな、DQNだけかな
ドンキホーテみたいな店で大麻の形した芳香剤売ってるけどドン引きですわ

プレイボーイマークのシャツなんかは、あたしは売女よセツクスしましょってな感じすかな
[ 2013/07/13 07:40 ] [ 編集 ]
[ 11415 ]
カナダの国旗はマリファナ
[ 2013/07/13 07:44 ] [ 編集 ]
[ 11416 ]
日本の文化に大麻は切り離せないものだよ。
大麻のモチーフなんて昔からあるし、種は七味や鳩のエサにも入ってる。
[ 2013/07/13 07:59 ] [ 編集 ]
[ 11417 ]  
>プレイボーイのマークはビッチってことだよ
ソースは? おまえの感想じゃねーだろうな
[ 2013/07/13 08:13 ] [ 編集 ]
[ 11418 ]
昔ディスカウントショップで買ったパチもんTシャツの話。
くまのプーさんの赤シャツには白抜きで、"Say NO to drugs!"って書いてあった。
その下にはデカデカと、FDA(アメリカ食品医薬品局)のロゴが。
[ 2013/07/13 09:04 ] [ 編集 ]
[ 11419 ]
これってこういう英語を広めている悪意ある人が居ると言う事でしょ?
しかもほとんどの日本人が知らないと言う事は広めているのは害国人か日本を貶めたい人に限定されてくるでしょ。
単語が間違っている、とか文法が間違って意味不明と違う場合悪意があって広めていると思うよ。
アメリカ人程「ディスイズアペン」並みに恥ずかしさを感じるんじゃない?

[ 2013/07/13 09:24 ] [ 編集 ]
[ 11420 ]
マリハナ茶なら毎日コンビニで買って飲んでますが何か?
[ 2013/07/13 09:54 ] [ 編集 ]
[ 11421 ]
マリファナねた物はカッコいいと思って着てるんだと思うぞ
昔でいうサブカル系の感覚で
[ 2013/07/13 11:01 ] [ 編集 ]
[ 11423 ]
馬鹿外人とか便器とかタトゥー入れてる外国人もいるだろ?w
[ 2013/07/13 12:09 ] [ 編集 ]
[ 11424 ]
これはともかく大抵は楓だろ
[ 2013/07/13 12:29 ] [ 編集 ]
[ 11425 ]
葉っぱ関係なく黒服に連行されそうなデザインだな
[ 2013/07/13 14:52 ] [ 編集 ]
[ 11428 ]
>・日本人はマリファナの葉の絵を使いたがるけど、誰もそれが何なのか知らないんだよな。みんなそれが楓だって思ってる。

確かに、今の若い日本人が無知で、楓だと思ってるって事があるかもしれないけど
外人だって、日本に「麻の葉」という伝統柄があることを知らないよね?
麻の葉は、まさしく大麻で、痛み止めなどの薬草だったんだよ。
ありがたい植物だから、和服や、漆工芸なんかのデザインによく使われてる。

自分たちの基準で、なんでもいかがわしいものと、結び付けるなよ。クソ外人が。
[ 2013/07/13 17:04 ] [ 編集 ]
[ 11429 ]
Tシャツもそうだけど、外国人の日本名ってDQNネームが多いような気がする。どきゅんのほうが、外国に受けやすいのかな。
[ 2013/07/13 17:12 ] [ 編集 ]
[ 11431 ]
T-SHIRTならまだしも、糞のような意味の漢字をいくつも刺青している連中は、それ以下でしょう。
[ 2013/07/13 18:20 ] [ 編集 ]
[ 11432 ]
デザインなんてこんなもんだよな。
うちの店が中国に発注してる運動靴のロゴも、バイヤーのイニシャルだし。
[ 2013/07/13 18:46 ] [ 編集 ]
[ 11503 ]
ほとんどの日本人が6年は英語習ってるのにな。
喋れないだけじゃなく読むこともできないんだよな・・・
日本語習ってるわけでもない外人のおバカ漢字刺青とは
恥ずかしさの度合いがちょっと違うと思う。
[ 2013/07/14 03:03 ] [ 編集 ]
[ 11507 ]
[ 11419 ]
こんな恥ずかしい英語はかなりの昔からあったよ
日本人が英語の本来の意味を知らずに使っているだけだよ
JPOPの作詞家は全員日本を敵対して活動してる活動家か?
なんでもかんでも自分の敵意を投影させるんじゃない
もうそういうアクティビティは飽き飽きだよ
[ 2013/07/14 04:27 ] [ 編集 ]
[ 11519 ]
知らない言葉で書いてあってかっこよく見えるから着てる。
自分の知らない言語のメッセーが書いてあるシャツなんて日本人に限らず、そんなもんだろ

どっかになかったっけ、“挑戦”のつもりで“朝鮮”って刺青しちゃった外人の話。
[ 2013/07/14 11:09 ] [ 編集 ]
[ 11537 ]
日本人にとって英語は知らない言語じゃないだろ
何年勉強したと思ってんだよ・・・
[ 2013/07/14 19:50 ] [ 編集 ]
[ 11777 ]
英文の意味を理解してないってのはわかるけど
日本じゃマリファナの葉っぱ=レゲエ、サーフファッションてイメージ浸透してるし
マリファナだってことぐらいは理解して着てるだろ
[ 2013/07/15 20:00 ] [ 編集 ]
[ 12330 ]
とある黒人が日本語で【男根】って書いてるTシャツ着てて「さぞ立派なんだろう」と思ったわw
[ 2013/07/19 01:12 ] [ 編集 ]
[ 12350 ]
6年も英語習ってるとか言って
週に数回一時間半ほどの授業やっただけだろ
ぶっちゃけ全部足しても大した時間じゃないわ
[ 2013/07/19 04:59 ] [ 編集 ]
[ 17868 ]
6年間授業としては存在してるけど、実際に授業で英語に触れてる時間ってトータルで1ヶ月もないからな

[ 2013/10/12 00:50 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック:
この記事のトラックバック URL



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。